
艱深學科
成為行業(yè)的領導者,一直是歐亞明星人孜孜不倦的追求,為此,歐亞明星一直致力于發(fā)展特色服務,不以稿件業(yè)務量為標準,只以滿足客戶需求為己任。對于某些艱深科學稿件,由于難度大,業(yè)務量不穩(wěn)定等因素,客戶可能很難在短期內找到合適的翻譯合作伙伴,歐亞明星(北京)翻譯公司在此向您鄭重承諾,隨時隨地為您提供價格公道、質量可靠的艱深科學服務。
學科,是學術的分類,是指一定科學領域或一門科學的分支,同時也是相對獨立的知識體系。鑒于學科分類在科學發(fā)展中所具有的特殊地位,聯(lián)合國、美國、德國和日本等國際組織與世界發(fā)達國家都很重視學科分類體系標準化工作,紛紛制定相應的學科分類與代碼標準。根據(jù)國際艱深學科分類方法,我公司長年致力于在如下艱深學科的翻譯領域苦心積累,深入探索:
自然科學
農業(yè)科學
醫(yī)藥科學
工程與技術科學
人文與社會科學
110-數(shù)學
120-信息科學與系統(tǒng)科學
130-力學
140-物理學
150-化學
160-天文學
170-地球科學
180-生物學210-農學
220-林學
230-畜牧、獸醫(yī)科學
240-水產學310-基礎醫(yī)學
320-臨床醫(yī)學
330-預防醫(yī)學與衛(wèi)生學
340-軍事醫(yī)學與特種醫(yī)學
350-藥學
360-中醫(yī)學與中藥學410-工程與技術科學基礎學科
420-測繪科學技術
430-材料科學
440-礦山工程技術
450-冶金工程技術
460-機械工程
470-動力與電氣工程
480-能源科學技術
490-核科學技術
510-電子、通信與自動控制技術
520-計算機科學技術
530-化學工程
540-紡織科學技術
550-食品科學技術
560-土木建筑工程
570-水利工程
580-交通運輸工程
590-航空、航天科學技術
610-環(huán)境科學技術
620-安全科學技術
630-管理學710-馬克思主義
720-哲學
730-宗教學
740-語言學
750-文學
760-藝術學
770-歷史學
780-考古學
790-經濟學
810-政治學
820-法學
830-軍事學
840-社會學
850-民族學
860-新聞學與傳播學
870-圖書館、情報與文獻學
880-教育學
890-體育科學
910-統(tǒng)計學現(xiàn)以哲學翻譯為例,所謂哲學,是指社會意識的具體存在和表現(xiàn)形式,是以追求世界本源、本質、共性或絕對、終極的形而上者為形式,以確立哲學世界觀和方法論為內容的社會科學,踏實自然知識、社會知識、思維知識的概括和總結,是世界觀和方法論的統(tǒng)一。面對哲學著作,翻譯面臨的挑戰(zhàn)不再僅局限于行業(yè)翻譯所要求的專業(yè)知識和英語技能兩個方面,還要具備對哲學的理解和運用能力,這是一種對抽象思維的要求。同時,譯者要對哲學這一學科有一定程度的認識與了解,翻譯某一作品時,譯者必須了解該哲學家的特殊語、概念或思路,要做好哲學翻譯,除了最基本的對兩種語言熟悉運用的知識與能力之外,還要具備哲學方面的專業(yè)知識與訓練,特別是對西洋哲學的基本概念、各家各派的理論,以及哲學的各樣專門術語,都應有最起碼的認識。
同國際競爭一樣,企業(yè)之間的競爭歸根到底也是人才的競爭。歐亞明星憑借十年行業(yè)經驗,積累了一支穩(wěn)定、優(yōu)秀的譯員隊伍,涵蓋各行各個專業(yè),艱深學科譯員儲備充足,以備客戶的不時之需,隨時為您解決燃眉之憂。